И

Издательство Corpus

@corpusbooks

Corpus известен российскому читателю лучшими образцами современной переводной и отечественной литературы различных жанров, однако традиционно гораздо больше внимания издательство уделяет иностранной литературе.Регистрация в РКН: clck.ru/3FisdW

13 475 подписчиков
ЕжедневноКачество: 95%🇷🇺 RUПоследний пост: 25.02.2026
Открыть в TelegramПоделиться в TG

Последние посты

И
Издательство Corpus@corpusbooks

На сайте "Кинопоиск" Галина Юзефович рассказывает о романе Лорен Грофф "Судьбы и фурии" (перевод Эвелины Меленевской):"Примерно ко второй трети книги история Лотто и Матильды, динамичная и эмоциональная, не то чтобы выдыхается, но, как кажется, выходит в точку высокой предсказуемости. В этот момент читатель может начать с некоторым непониманием поглядывать на оставшиеся до конца главы: казалось бы, все уже произошло, так о чем же еще 200 страниц?Однако не нужно спешить с выводами: роману не зря предпослан двойной заголовок, и, дочитав до конца первой части, мы обнаружим, что до сих пор имели дело исключительно с "судьбами". Сейчас же в дело вступают "фурии". Одним мастерским движением Лорен Грофф перевернет доску, мужская оптика (которую мы могли по наивности принять за единственную) сменится на женскую, и на авансцену, сменив на ней блистательного Лотто, выйдет сдержанная, молчаливая Матильда. История улиткой завернется к началу, для того чтобы быть рассказанной по-новому, и если первый вариант был обнадеживающим и едва ли не уютным, то от второго по коже побегут мурашки. Мы узнаем все то, чего верный, по-щенячьи нежный и невнимательный Лотто не удосужился выяснить о своей жене за долгие годы брака".

6 мар. 2026 г.5 280В Telegram
Издательство Corpus — пост в ТГ канале
И
Издательство Corpus@corpusbooks

🎧Вышли электронная и аудиоверсия романа Аньес Мартен-Люган "Простить, забыть, воскреснуть" (перевод Натальи Добробабенко), автора бестселлера "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе".Ребекка – успешная писательница, автор нескольких книг, переживает нелучшие времена. Вдохновение покинуло ее, и за два года она не написала ни строчки. Когда-то горячо любимый муж отдалился, у сына и дочери своя жизнь. Телефон, еще недавно разрывавшийся от звонков журналистов и издателей, молчит. Ее все чаще гложет мысль, что она никому больше не нужна. В таком состоянии она однажды вечером заходит в свое любимое бистро и заводит разговор с незнакомцем по имени Лино. Он неожиданно рассказывает ей, что многие годы страдает от разлуки с любимой, которую не смог удержать. Ребекку история Лино не может оставить равнодушной. Может быть, он станет героем ее нового романа? Или чем-то большим?Роман доступен в электронном и аудоформате на сайте Литрес. Книгу озвучила Вероника Райциз.

6 мар. 2026 г.4 970В Telegram
И
Издательство Corpus@corpusbooks

Хотим поделиться с вами рецензией на книгу Владимира Набокова "Лолита. Сценарий" (перевод Андрея Бабикова), которая вышла на сайте "Независимой газеты":"Кроме того, [в сборнике] приводятся 17 писем Владимира и Веры Набоковых, главным образом адресованных Кубрику. В книге они даны в более подробной редакции, из которой видно, как супруга писателя, нередко выступавшая в качестве секретаря, настаивала на максимальной конкретизации процесса работы. В послании от 31 декабря 1959 года она просила от имени мужа, чтобы режиссер сделал "в письменной форме  наилучшее окончательное предложение, которое он мог бы либо принять, либо отклонить". А после согласия Набокова с условиями сообщала (15 января 1960 года), что предпочтительнее начать обсуждение сценария, "располагая коротким первичным наброском". В свою очередь, писатель больше уделял внимание тексту, постоянно совершенствуя рукопись. В письме от 11 августа 1960 года им отмечался ряд изменений в уже упомянутый 3-й акт, которые создавали "пять последовательных сцен (продолжение сцены с психиатром, частный сыщик, аудитория в колледже, кабинет Гумберта, комната Гумберта, почтовое отделение колледжа)". Впрочем, в итоге мэтр еще не раз корректировал композицию. Напомним, что окончательный вариант сценария был дописан в 1973-м, то есть 10 лет спустя после премьеры картины.Тем не менее, несмотря на все споры и переработки, которые Набоков вынужденно предпринимал по инициативе Кубрика (первоначальный объем текста превышал предполагаемый хронометраж фильма в два раза), режиссер высоко ценил труд писателя, назвав его "лучшим из написанных в Голливуде сценариев".

5 мар. 2026 г.4 870В Telegram
Издательство Corpus — пост в ТГ канале
И
Издательство Corpus@corpusbooks

🎧Вышли электронная и аудиоверсия романа Риты Буллвинкел "Удар в голову" (перевод Анны Гайденко), который в прошлом году попал в шорт-лист Пулитцеровской премии.Восемь девочек-подростков отправляются в Рено, штат Невада, на Кубок дочерей Америки по боксу. Каждый бой ‒ история со своим сюжетом. Почему Артемис или Роуз выбирают бокс? О чем пытается забыть Энди и чего боится Таня? Чья воля сильнее, чей удар точнее? Рита Буллвинкел в этом небольшом, но очень емком романе успевает рассказать не только о тактике и стратегии каждой, но и об их характерах, страхах, надеждах, и даже о том, какое будущее их ждет.Роман "Удар в голову" доступен в электронном и аудиоформате на сайте Литрес. Книгу озвучила Наташа Романова.

4 мар. 2026 г.4 730В Telegram
И
Издательство Corpus@corpusbooks

​​Недавно в издательстве Corpus вышел роман американской писательницы Джессики Энтони "Мост" (перевод Ричарда Файерштейна) — камерный интеллектуальный бестселлер, действие которого разворачивается в течение одного дня. Теплым ноябрьским утром Кэтлин, некогда подающая надежды теннисистка, а теперь мать и домохозяйка, отменяет все дела и идет в бассейн, из которого отказывается выходить до самого вечера. Этот необычный роман, отсылающий к культовому рассказу Джона Чивера "Пловец", был номинирован на престижную Национальную книжную премию США, а также вошел в число лучших книг года по версии Time и The Washington Post. В блоге на нашем сайте рассказываем, почему стоит прочитать роман "Мост", который непременно понравится поклонникам Джонатана Франзена, Элизабет Страут, Энн Тайлер и Джона Уильямса.

3 мар. 2026 г.5 370В Telegram
Издательство Corpus — пост в ТГ канале
И
Издательство Corpus@corpusbooks

Какие книги мы ждем в марте Спешим вам рассказать об изданиях, которые выйдут в этом месяце.Персиваль Эверетт "Стирание" (перевод Василия Арканова) — пронзительный и остроумный роман лауреата Пулитцеровской премии о судьбе писателя, книжном бизнесе и предназначении литературы. По мотивам романа был снят фильм "Американское чтиво", который получили премии "Оскар" и BAFTA за лучший адаптированный сценарий, а также "Золотой глобус" за лучший фильм. Паринуш Сание "Книга судьбы" (перевод Любови Сумм) — запрещенный роман, ставший мировым бестселлером. В книге рассказывается о пяти десятилетиях жизни женщины и одновременно — об истории Ирана, с правления шаха Пехлеви до начала XXI века. Томас Майер "Ханна Арендт" (перевод Александра Кабисова и Ольги Козонковой) — тщательно проработанная и увлекательная биография выдающейся мыслительницы ХХ века. Автор рассказывает, как личный опыт Арендт сформировал ее взгляды и идеи, не утратившие своей актуальности и по сей день. Кристин Уэбб "Высокомерная обезьяна" (перевод Марии Елиферовой) — уникальное исследование известного приматолога. Уэбб показывает, что человеческая исключительность — это миф, который опирается больше на человеческую культуру, чем на нашу биологию, больше на заблуждения, чем на научные доказательства, и намечает для нас более здравый подход к природе и самим себе.Прочитать о новинках и оформить предзаказ можно на нашем сайте.

2 мар. 2026 г.4 740В Telegram
Издательство Corpus — пост в ТГ канале
И
Издательство Corpus@corpusbooks

⚡️Вышел роман Эдуардо Фернандо Варелы "Знак ветра" (перевод Натальи Богомоловой). "Знак ветра" — очень необычный роман. Рассказанную Варелой историю можно назвать завораживающей и безумной, смешной и поэтичной, но порой еще и грустной, так как одна из главных ролей в нем отведена всесильной и фантастической природе Патагонии, которая заставляет людей жить по установленным ею причудливым законам, напоминающим законы самой жизни. И даже внезапная любовь, наповал сразившая музыканта Паркера, должна считаться с ее волей.Роман "Знак ветра" уже появится в магазинах, подробнее о книге можно прочитать на нашем сайте.⚡️Вышел роман Эдуардо Фернандо Варелы "Знак ветра" (перевод Натальи Богомоловой). "Знак ветра" — очень необычный роман. Рассказанную Варелой историю можно назвать завораживающей и безумной, смешной и поэтичной, но порой еще и грустной, так как одна из главных ролей в нем отведена всесильной и фантастической природе Патагонии, которая заставляет людей жить по установленным ею причудливым законам, напоминающим законы самой жизни. И даже внезапная любовь, наповал сразившая музыканта Паркера, должна считаться с ее волей.Роман "Знак ветра" уже появится в магазинах, подробнее о книге можно прочитать на нашем сайте.

27 февр. 2026 г.6 630В Telegram
И
Издательство Corpus@corpusbooks

📚Давайте подведем книжные итоги самого короткого месяца?Сколько книг вы прочитали в феврале? Какую из прочитанных в этом месяце книг вы можете назвать лучшей?Делитесь своими книжными достижениями в комментариях!

27 февр. 2026 г.6 120В Telegram
Издательство Corpus — пост в ТГ канале
И
Издательство Corpus@corpusbooks

5 причин прочитать роман "Судьбы и фурии"1. "Судьбы и фурии" (перевод Эвелины Меленевской) — настоящий роман-головоломка, психологический бестселлер, который понравится поклонникам триллера Гиллиан Флинн "Исчезнувшая". 2. Журнала Atlantic включил книгу Лорен Грофф в список ста лучших романов за последние 100 лет. "Судьбы и фурии" – лучшая книга года по версии The Washington Post, NPR, Time, The Seattle Times, Minneapolis Star-Tribune, Slate, Library Journal и Kirkus.3. "Судьбы и фурии" стали финалистом Национальной книжной премии США, премии Национального круга книжных критиков и премии Kirkus, а также получил премию Madame Figaro.4. В основе этого многослойного романа — рассказ о браке, продлившемся почти четверть века. История начинается с медового месяца. Матильда и Лотто молоды, красивы, безумно влюблены друг в друга, и их ожидает великое будущее. Какие проблемы могут коснуться эту блестящую юную пару? Спустя десять лет они все так же продолжают ловить завистливые взгляды друзей и знакомых. Но мы уже начинаем догадываться, что все гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Что же на самом деле скрывается за кулисами этого брака? 5. Читателей ждет удивительная история, рассказанная с двух точек зрения. В книге множество тайн, внезапных откровений и неожиданных сюжетных поворотов, которые будут держать в напряжении до последней страницы. Подробнее о романе "Судьбы и фурии" можно прочитать на нашем сайте.

26 февр. 2026 г.6 450В Telegram
Издательство Corpus — пост в ТГ канале
И
Издательство Corpus@corpusbooks

🎧Вышли электронная и аудиоверсия детектива Фред Варгас "Человек наизнанку" (перевод Елены Тарусиной). Во втором по счету романе о легендарном комиссаре Адамберге действие происходит в горном массиве Меркантур на юге Франции, где еще живы старинные легенды и суеверия. На альпийских пастбищах что ни день находят растерзанных овец, ставших, судя по всему, добычей невиданного волка-великана. Вскоре его жертвой оказывается местная фермерша: рваные раны на шее, лужа крови, следы волчьих зубов. Крестьяне начинают поговаривать об оборотне — получеловеке-полуволке из древних поверий. В погоню за зверем в человечьем обличье отправляются трое — приемный сын погибшей, старый пастух и парижанка Камилла Форестье, вечно ускользающая любовь комиссара Адамберга. Но комиссар не из тех, кто верит в оборотней, он ведет расследование только ему одному известными методами.Роман "Человек наизнанку" доступен в электронном и аудиоформате на сайте Литрес. Озвучил книгу Андрей Финагин.

25 февр. 2026 г.5 080В Telegram

Похожие каналы